Inglórios?
Não entendo muito da fina arte de criar títulos em português para filmes estrangeiros, logo desconfiei desta versão.
Mas Tarantino chamou assim mesmo seu filme: desta vez não houve poética. Ou quase. O título original é um corruptela de "Inglorious bastards", corruptela que o diretor não explicou ainda.
Sobre o filme, diz ele que é uma adaptação dos esquemas do spaghetti western à iconografia da 2a guerra mundial. Point taked. Mas no geral se parece mesmo com um gibi grosseiro.
Se lembrarmos da reverência e dos taboos que cercam as representações sobre o anti-judaísmo nazista na filmografia americana, não deixa de ser uma inovação.
Vale o ingresso, desde que não seja no Cidade Jardim.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário